[ The word tumbles out of her heedlessly, because. Wait. Reiju didn't go home just to pick up a present for her, did she? Is that— vain of her to think? In the end, she simply looks a bit confused, but she isn't sure if she should say anything, either. ]
I— nevermind. I'm, ah, I really am grateful for the gift, Miss Reiju. I didn't realize it came from your home...
[ She thought maybe Reiju found an antique store floor or at a shop in the mall floor...!? ]
[ ...Okay, at that, Sumina can't help but chuckle. ]
Miss Reiju... I apologize, but I find it rather amusing that you more readily gift large things than small when strapped for time. Whether it's your intent or not, it's very generous of you.
[ she could have gifted Sumina a small hand mirror or makeup or something, but, ]
And I'm very glad that you like your gift. I, ah, picked everyone's gifts out from the shopping floor, here. The breadth of its selection is quite expansive!
[She returns the chuckle with the mirthful stretch of her lips. Is it generosity, or just the convenient and careless tossing of money for someone with the wealth to afford it?]
I imagine it's that way to appeal to as many of the guests as possible.
Of course, the buyer's taste should be accounted for. Did you get something for everyone?
no subject
no subject
[ She tips her head to one side. ]
Have you visited your home since coming here, Miss Reiju?
no subject
no subject
no subject
no subject
[ The word tumbles out of her heedlessly, because. Wait. Reiju didn't go home just to pick up a present for her, did she? Is that— vain of her to think? In the end, she simply looks a bit confused, but she isn't sure if she should say anything, either. ]
I— nevermind. I'm, ah, I really am grateful for the gift, Miss Reiju. I didn't realize it came from your home...
[ She thought maybe Reiju found an antique store floor or at a shop in the mall floor...!? ]
no subject
It's not too different from what I use. If I had more time, I would've gotten something smaller . . . but I thought it should do.
[It's functional and not that bad to look at. Pricey, too. She could've done worse.]
Thank you for your gift, too. It's quite pretty.
no subject
Miss Reiju... I apologize, but I find it rather amusing that you more readily gift large things than small when strapped for time. Whether it's your intent or not, it's very generous of you.
[ she could have gifted Sumina a small hand mirror or makeup or something, but, ]
And I'm very glad that you like your gift. I, ah, picked everyone's gifts out from the shopping floor, here. The breadth of its selection is quite expansive!
no subject
I imagine it's that way to appeal to as many of the guests as possible.
Of course, the buyer's taste should be accounted for. Did you get something for everyone?
no subject
No, not everyone. Regrettably, I didn't quite have the time to prepare, especially as I was preparing to check out, too.
[ ... ]
I'll bring you back something from my world next time, too, Miss Reiju.
no subject
That's kind of you, but you don't have to go out of your way for me. In this particular case, going back was the easiest option for me.